Todo Concostrina – "Acontece que no es poco | Un almuerzo de vértigo"
Date: September 20, 2022
Host: Nieves Concostrina
Co-host: Carlos (SER Podcast)
Episode Overview
This episode of Acontece que no es poco delves into the story behind one of the most iconic photographs of the 20th century: “Lunch atop a Skyscraper.” Nieves Concostrina, with her distinctive storytelling and wit, unpacks not just the image but also the history, context, and myths surrounding this emblematic lunch break 240 meters above New York City, and the men who posed for it on September 20, 1932.
Key Discussion Points & Insights
1. The Iconic Photograph and Its Impact
- [00:30–02:32]
Carlos introduces the subject with a focus on the evocative image:“Es una fotografía que... en una primera ojeada podríamos decir que se trata de un homenaje al vértigo o a la inconsciencia...”
- Nieves describes the photo in detail:
"En esa imagen se ven 11 obreros sentados en fila sobre una viga durante la construcción de un rascacielos en Nueva York... están tan tranquilos con los pies colgando a 240 metros de altura."
- The photograph has become ubiquitous—seen around the world on walls, merchandise, and media as the ultimate symbol of daring work, the American dream, and New York’s skyline.
2. The Reality (and Myth) Behind the Scene
- [03:39–05:47]
Carlos asks about the photographer and the authenticity of the shot. - Nieves explains the production of the picture and dispels common myths:
"No está claro. El fotógrafo no está claro. Se cree que se sabe quién fue, pero no está claro. [...] La foto no fue en absoluto espontánea. Estaba perfectamente preparada. Los obreros no se sentaban en fila a tomarse su bocata sobre un vacío de 240 metros como posado." ([04:09])
- The men, while real workers, did not eat lunch on beams daily; the image was a promotional stunt for the Rockefeller Center skyscraper, designed to create a sense of awe and optimism during hard times.
3. The Height and Danger: Perception vs. Reality
- [06:02–06:53]
Carlos expresses shock at the apparent risk, but Nieves reveals another truth:“Efectivamente, están a 240 metros de altura, pero lo que no se ve es que justo debajo de ellos está la planta 68 terminada. [...] Tres, cuatro, cinco metros [de caída].”
- The risk, while real in the context of construction, was not quite as fatal as the image suggests.
4. The Social and Economic Context: The Great Depression
- [06:53–08:36]
Nieves explores what the photo meant in 1932:“En ese año de 1932, Estados Unidos, la Gran Depresión, fíjate qué época. [...] Esa foto [...] transmitía algo así como: mira, no puede nadie con nosotros. El país sigue en marcha.”
- The photograph symbolized resilience—America still building, laboring, and dreaming big in the midst of economic ruin.
5. The Identities of the Men: Migration Stories
- [08:47–12:28]
Carlos inquires about the workers themselves. - Nieves shares research on their backgrounds:
“Se sabe que casi todos eran migrantes. Y el que no era migrante era nativo americano, concretamente de la tribu de los Mohawk. Entre esos 11 había al menos un indio, al menos dos irlandeses, un sueco, un checoslovaco y también estaba Ignacio Ibargüe Moneta, más conocido como Nacho, o sea, un vasco.” ([09:44])
- She tells the story of Nacho Ibargüe from Balmaseda, Vizcaya, whose son recognized him decades later:
“El segundo por la izquierda es Nacho. [...] Así se supo que uno de los once de la Viga, que junto con otros ocho no había sido identificado, era el vasco Nacho Ibargüe.” ([11:21])
6. Native Americans: Mohawk Ironworkers and Their Legacy
- [12:28–13:25]
Carlos asks about the Mohawk identity of one of the workers. - Nieves:
“Los mohawks eran muy, muy, muy ágiles. [...] Así se convirtieron los mohawks en los especialistas en la construcción en altura. [...] Los llamaban los guerreros del hierro y eran los trabajadores más codiciados.”
- The Mohawk workers’ skill was legendary—they performed some of the most dangerous and crucial tasks without the safety equipment available today.
Notable Quotes & Memorable Moments
-
On the photo’s universal recognition:
"Está entre las más reproducidas, está entre las más famosas... Da vértigo solo con mirarla."
— Nieves ([01:08]) -
On the hunger driving such risks:
"...Habla de que cuando hay necesidad no hay miedo y que si a cambio de un jornal que solo te daba para sobrevivir, corrías el riesgo de caerte desde 200 y pico metros de altura, pues lo corrías. Como dijo el torero más cornaza."
— Nieves ([01:51])
"El hambre."
— Carlos ([02:32]) -
On the purpose of the photograph:
"Para promocionar el edificio y para presumir. [...] Mirad lo que estamos haciendo."
— Nieves ([06:02]) -
On Nacho Ibargüe’s identification:
"Y cuando la vio Donald [su hijo] le pareció un detalle precioso, porque ay, qué bien. Es que el segundo por la izquierda es mi padre."
— Nieves ([11:21]) -
On Mohawk ironworkers:
"Así se convirtieron los mohawks en los especialistas en la construcción en altura. [...] Yo creo que acaba de morir del susto otro técnico en prevención de riesgo laboral."
— Nieves ([13:12])
Timestamps for Key Segments
- 00:30–02:32 — Introduction and vivid description of the photograph
- 03:39–05:47 — Discussion of the photographer, staged nature, and technical details
- 06:02–06:53 — Reality behind the apparent danger
- 06:53–08:36 — Economic depression context and intended optimism
- 08:47–12:28 — Attempts to identify the workers; Nacho Ibargüe’s story
- 12:28–13:25 — The Mohawk ironworkers’ legendary status
Summary
With her characteristic blend of humor and insight, Nieves Concostrina unpacks the mythos of an iconic photograph. She moves beyond its surface drama, revealing a promotional effort staged for optimism amidst crisis, lifting up the often anonymous migration stories beneath New York’s skyline. Grounded in historical detail and laced with winking asides on risk and reality, the episode reminds listeners that the "men on the beam" represent courage, desperation, and the very fabric of America’s immigrant experience.
[Skip advertisements and non-content sections as per instructions]
