
Lest We Forget - Stories To Remember - #1 The Lesson - 10/28/1948
Loading summary
TikTok Advertiser
Who says renting can't feel like home? Make your rental feel like yours. It all starts with one scroll. Download TikTok to discover easy home decor ideas.
Narrator
Stories to remember. Stories of people. Stories of human dignity and decency told by some of America's outstanding storytellers. We present Geraldine Fitzgerald in a story to remember the lesson by Mary Leslie Harrison.
Daniela (Narrator/Protagonist)
My little girl is asleep at last, and I stand beside her bed for just a moment, looking down at her. Tomorrow she goes to school for the very first time. I smooth back her hair. School for the very first time. There is something this moment recalls suddenly. It stands out sharply in my memory. It was on an autumn morning 22 years ago in the mining camp in West Virginia where we lived. In Agnela, my sister, who is a year older than I, was getting ready to go to school for the first time. Before daylight we were awake, filled with happiness, and in the kitchen we heard our father talking to our mother.
Piotr (Father)
So I'll be late an hour or two. What difference, Melania, in your pay, Piotr?
Melania (Mother)
It makes a difference.
Piotr (Father)
But our first child's first day in school. I can stay and watch her go.
Felucca (Younger Sister)
No, you must.
Melania (Mother)
We must say what we can. Someday Agnella will go to higher school and higher still, and Bella after, and they will have everything this land of
Daniela (Narrator/Protagonist)
America can give, fella. That was I only little then.
Felucca (Younger Sister)
Agnella, are you sleeping? No, fella, I have not been asleep for hours.
Melania (Mother)
Agnella, wake up. This is the day.
Felucca (Younger Sister)
I'm up already, Mama. Me too, Mama.
Melania (Mother)
You can stay in bed and sleep some more, fella.
Felucca (Younger Sister)
No, Mama.
Daniela (Narrator/Protagonist)
I was like my mother even then, wanting and doing. We got up, and while we dressed the sun came up like gold. The sun was gold, but not the mine camp, not the bony hills with coal dust on them, not the cinder dumps between the rows of houses, not the black mine temple down in the hollow at the entrance to the mine, in the kitchen Agnela put on the new shoes bought with scrip at the company store.
Felucca (Younger Sister)
How nice they shine.
Daniela (Narrator/Protagonist)
She put on the muslin petticoat with homemade lace from the old country, but not yet the white Communion. Dressed, laid out softly on the bed that she would put on last so it would be starched and spotless as long as possible. Agnela was quiet, thin in her petticoat, like a long legged bird with big eyes, shivering a little in the corner by the cook stove. But I danced up and down.
Felucca (Younger Sister)
How much longer, Papa? How much longer before Agnella goes to school?
Piotr (Father)
Soon, soon Fella. After I go to the mine.
Melania (Mother)
Piotr.
Piotr (Father)
All right, Melania. Will Aniela.
Felucca (Younger Sister)
Yes, Papa.
Piotr (Father)
This is a new day in your life. Yes, Papa, in all our lives. God bless this day. And you, Ag?
Daniela (Narrator/Protagonist)
And he left for his work down in the mine. Then Aniela was unable to wait any longer, and she put on her white communion dress. And then she stood still while our mother braided her hair. Our mother looked as she did in church, with her head bent over her prayers. And then Aniela, timid but in her new dignity, looked down on me a little.
Felucca (Younger Sister)
I will go and learn to talk and write English, Bella. And then I will teach you. No. I'll go to school myself. No one will teach me before then. But if I teach you before you go. No. I will learn myself.
Melania (Mother)
Enough. That is not the way to want things. Greedy like magpies. Want them silently with your will. Nothing important is like a game. Everything worth wanting is hard. It's hard.
Daniela (Narrator/Protagonist)
That was my mother, Melania. A heavy foreign woman from Poland with a dream in her head for her children. We, too, dreamed, Daniela and I. We dreamed in our own way, of going to school someday. As if it would be like Christmas. Because then, at last, we would go down the hill with the other children.
Felucca (Younger Sister)
Ethan, Timmy, wait for me. It's time. Daniela. Can you hear them? They're going to school.
Melania (Mother)
Be quiet, fella. This is a thing like growing up, not like playing.
Felucca (Younger Sister)
Will you walk with me to the front gate, Mama and fella?
Daniela (Narrator/Protagonist)
We walked out to the gate with her and saw the other children going to school down below. And now that the great moment had come, our mother could find nothing to say, even less than our father.
Felucca (Younger Sister)
Mama, should I go now? Go.
Melania (Mother)
Agnela.
Daniela (Narrator/Protagonist)
Agnela went down the hill, and we stood watching her, my mother shading her eyes against the sun. Long after Agnela had passed from sight into the schoolhouse. My mother stood there until finally I tugged at her dress.
Felucca (Younger Sister)
Mama.
Melania (Mother)
That they must grow up. That they must be so small when they grow up in a country so large. So large. Ah, come.
Daniela (Narrator/Protagonist)
The work.
Melania (Mother)
Weights.
Daniela (Narrator/Protagonist)
We went in for a while. As my mother worked, I wandered from room to room. The house was empty. I stopped before the little things Anyela had done with her touch, with her patience. The roses of crepe paper in the Mason jars that she had put in the window. The picture of a piano from an old magazine she'd pinned up on the wall. I went up to my mother at the washtub.
Felucca (Younger Sister)
Mama, what lesson does Aunt Leila learn in school?
Melania (Mother)
She learns the ways of this country.
Felucca (Younger Sister)
What is it like to go to school in this country?
Melania (Mother)
Well, you will see in your own turn. You will see.
Daniela (Narrator/Protagonist)
I'm smart enough to go.
Felucca (Younger Sister)
Already?
Melania (Mother)
Not yet, Felucca. Next year.
Felucca (Younger Sister)
Now. Tomorrow.
Melania (Mother)
Oh, you're the strong one. You'll do it. You'll climb out of this deep pit.
Felucca (Younger Sister)
Then let me go.
Melania (Mother)
Can you not even wait till Aniela comes home and tells you how it is?
Felucca (Younger Sister)
No. Tell me now, then.
Daniela (Narrator/Protagonist)
My mother sat in the low rocker that had no arms. And she told me to sit by the kitchen table.
Melania (Mother)
We are in school. I am the teacher.
Daniela (Narrator/Protagonist)
She rocked a moment while I sat and held my breath. I tried not to see the stove behind her, or the wash basin on the stand in the corner. I tried not to smell the cabbages cooking or the sour smell of my father's mine clothes soaking in the tubs.
Melania (Mother)
I will tell you of this country. That is the way to begin school. In this country are many people, but all were not born here who claim this country. Some came from far away, crossing oceans to get here. They came because in their homelands they heard of the greatness and the hope. In America it was told them that here a man can have pride in his name and can work for himself and his family. That he is like another man and all men the same. They who came brought their music, their old traditions, their good blood and willing hands. They brought what they could, even a small thing, perhaps a way to make lace, for they wished to bring something.
Daniela (Narrator/Protagonist)
She sighed and nodded to herself, and I knew she was thinking of her people and of her past. I closed my eyes and thought of her name. Melania. Melania. It was like music to me.
Melania (Mother)
It's not all like this in America. Not all like this mine camp. For no matter where you live in this country, there can always be another place. A farm, perhaps, where it is green. Or a large house in the city with enough room for all. There's much in this land of many. But it is because the people here are equal one to the other that those in other countries dream of it. For more than any country, this one belongs to the people of the world. Though they may never see it, though they may never live here. I have taught you all I can. Felucca. School is over.
Felucca (Younger Sister)
Mama, will Anyela come home soon from school?
Melania (Mother)
Soon she will come home.
Felucca (Younger Sister)
Then I will put on my communion dress too, so I can welcome her.
Melania (Mother)
All right, Falutka?
Daniela (Narrator/Protagonist)
I washed again and put on my communion dress carefully with the muslin petticoat under it. And I went out to the gate and watched. And then I saw her coming far below, and I forgot about the dress. And I leaned far out over the gate in my excitement.
Felucca (Younger Sister)
Mama, she's coming. Come see. Yes, yes. With friends. With friends, too.
Daniela (Narrator/Protagonist)
Oh, I was happy to the skies as Agneila came along the mine road surrounded by children, American children. The Mathenys, the Lesters, the Wilkes. I could see them dancing around her and laughing, although I could catch only her name as they shouted it. I was so happy, I swung back and forth on the gate and chanted in time with it.
Felucca (Younger Sister)
Daniella's got friends. Daniella's got friends. Daniella's got friends.
Melania (Mother)
What are they doing, Fela?
Felucca (Younger Sister)
Oh, they're all dancing around here together. Oh, look. Bertha wilked too.
Daniela (Narrator/Protagonist)
Then they were below us on the cinder road, and I saw and heard closely. There was dust on Aniela's shining store shoes. Her communion dress was smudged with dirt. Her thin legs looked as if she were trying to run in a dream. And I heard their words now. And Bertha Welk, the fat one, was the loudest of all. And Agnela's face as she struggled up towards us. Her pitiful, gentle face twitched as if by torture. And then my mother was suddenly beside me. Agnela stumbled past us and into the house while I stood there like a small rabbit, rooted in terror. And again my mother raised up her hands and shouted madly. And the children scattered and ran before her awful face.
Felucca (Younger Sister)
I don't want to go back. I don't want to go back. I don't want to go back.
Melania (Mother)
Tomorrow. You will go back tomorrow. Tomorrow. Do you hear?
Felucca (Younger Sister)
I don't want to go back.
Melania (Mother)
And you, Freyla, you will go when your time comes. Do you hear? You will learn what you must.
Felucca (Younger Sister)
Mama, I don't want to. I don't want to.
Daniela (Narrator/Protagonist)
Do you hear me?
Melania (Mother)
Everyone is not like those, the stupid ones who say this is my country, not yours. Do you understand?
Felucca (Younger Sister)
No. No, Kayla. You won't send her back, Mama. You won't send her back. You won't. You won't.
Daniela (Narrator/Protagonist)
And I beat at my mother with my fists, and I screamed at her,
Felucca (Younger Sister)
she won't go back. You're mean. You're not like a mother.
Daniela (Narrator/Protagonist)
And then I was being shaken. My mother had hold of me in her strong hands, and she was shaking me in rage. And then she was slapping me. She will go. She will go.
Melania (Mother)
And you, when your turn comes, this will change, this life. It is something we must learn how to do. Even children. Even they.
Daniela (Narrator/Protagonist)
I covered my head and I wouldn't cry. I bit my mouth and made no sound. Then suddenly, as I waited for another blow, I heard a sob from my mother. And I felt myself lifted up and held to her in her straining arms as she rocked from side to side. And then my fears burst and my tears ran. And I heard her agonized whisper in my ear, my little one.
Felucca (Younger Sister)
My fighting one. My poor fight. Poor child.
Daniela (Narrator/Protagonist)
And we wept together, all three clinging to each other. And that was my first lesson, even before I went to school. And now, as I look down at my little girl asleep in her bed and think of tomorrow and her first day in school, a prayer of thanks trembles on my lips for my mother and her faith in the greatness and hope of America. Perhaps my little girl, too, will meet those who would deny her what is hers by right. But she will learn, as I learned from my mother, that they, the stupid ones, are not the many, but the few in this land made great by the many different peoples who have come to it and call it home.
Narrator
Geraldine Fitzgerald was starred in today's story, the Lesson by Mary Leslie Harrison, published in Mademoiselle. This is a Lest We Forget presentation of the Institute for Democratic Education.
Liberty Mutual Advertiser
And Doug, there's nowhere I wouldn't go to help someone customize and save on car insurance with Liberty Mutual. Even if it means sitting front row at a comedy show.
Daniela (Narrator/Protagonist)
Hey, everyone, check out this guy and his bird. What is this, your first date?
Liberty Mutual Advertiser
Oh, no. We help people customize and save on car insurance with Liberty Mutual. Together. We're married. Me to a human, him to a bird.
Daniela (Narrator/Protagonist)
Yeah, the bird looks out of your league.
Liberty Mutual Advertiser
Anyways, get a quote@libertymutual.com or with your local agent.
Daniela (Narrator/Protagonist)
Liberty. Liberty. Liberty. Liberty.
TikTok Advertiser
This summer, don't squeeze in. Spread out. Find homes big enough for your whole guest list on vrbo. From family reunions to trips with friends, VRBO has spacious summer stays for every group size and budget. That's vacation rentals done, right. Start exploring on VRBO and book your next day now.
Date: May 23, 2026
Featured Story: "The Lesson" by Mary Leslie Harrison, performed by Geraldine Fitzgerald
This episode centers on a moving story set in the early 20th century, depicting a Polish immigrant family's experience in a West Virginia mining camp. Through the narrator's childhood memories, "The Lesson" explores themes of assimilation, parental hopes, prejudice, and the quest for dignity and belonging in America. Told primarily from the perspective of the younger daughter, the narrative unfolds around an older sister's first day at school, capturing the complex mix of anticipation, cultural struggle, and hard-won hope that defined many immigrant families' stories.
“School for the very first time. There is something this moment recalls suddenly. It stands out sharply in my memory.”
— Daniela (00:51)
“Our first child’s first day in school. I can stay and watch her go.”
— Piotr (Father) (01:41)
“Someday Agnella will go to higher school and higher still, and Bella after, and they will have everything this land of America can give.”
— Melania (Mother) (01:48)
“Nothing important is like a game. Everything worth wanting is hard. It's hard.”
— Melania (Mother) (04:28)
“That they must grow up. That they must be so small when they grow up in a country so large. So large.”
— Melania (Mother) (05:56)
“I will tell you of this country. That is the way to begin school… For more than any country, this one belongs to the people of the world.”
— Melania (Mother) (07:41–08:56)
“[Agnela’s] pitiful, gentle face twitched as if by torture... I stood there like a small rabbit, rooted in terror.”
— Daniela (10:53)
“She will go. She will go. And you, when your turn comes, this will change, this life. It is something we must learn how to do. Even children. Even they.”
— Melania (Mother) (12:50)
“And that was my first lesson, even before I went to school.”
— Daniela (13:36)
“Perhaps my little girl, too, will meet those who would deny her what is hers by right. But she will learn, as I learned from my mother, that they, the stupid ones, are not the many, but the few in this land made great by the many different peoples who have come to it and call it home.”
— Daniela (13:36–14:40)
The episode is narrated with warmth, realism, and quiet resilience, capturing both the harshness and promise of the immigrant experience. The language is plainspoken and poignant, giving voice to dreams, fears, and dignity that echo across generations.
Through a beautifully crafted radio play, this episode of Harold's Old Time Radio offers a vivid window into the emotional struggles and hopes of an immigrant family. "The Lesson" speaks to the universal themes of coming of age, facing prejudice, respecting one's roots, and grasping the American dream. Listeners are left with a message of perseverance and optimism: that inclusion and decency can and must prevail over ignorance.